Obrazy, nad nimiž zůstáváme u konce s dechem
Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Přihlásit se můžete
zde.
Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete .
Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Předplatné můžete objednat
zde.
Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.
Ponory společenství v dálavách
Rychlý tip na prvé dva dny týdne, kdy proběhne osmý ročník festivalu filmů s antropologickou tematikou Antropofest – tedy filmů poznávajících život celých lidských společenství či sociálních skupin. Celkem bude promítnuto osmnáct snímků, například íránský, guinejský, mexický, nepálský, jihoafrický či britský. To je poutavá směska. Konkrétněji třeba irácký film Bridge to Kobane pojednává vyhlídky syrských Kurdů, ruský Haying time se věnuje starověrcům ze severního Uralu, norský Tama Guan – The Copper Village mapuje fenomén těžby mědi v jedné z nepálských vesnic. Sacred Water se noří do současné Rwandy, která tím nejintimnějším způsobem – skrze ženskou rozkoš – znovuobjevuje své tradice. Český příspěvek bude světová premiéra filmu Iva Bystřičana a Michala Pavláska Masa a zachycuje problematiku migrace a uprchlíků na pobřeží Peloponéského poloostrova.
Festival Antropofest proběhne v Kině Pilotů ve dnech 27. a 28. ledna.
Podrobný program na stránkách www.antropofest.cz nebo www.kinopilotu.cz.
Když ženy na cestu se vydají
Říká se, že herci mají jeden život a herečky ani ten, protože zestárnou, odkvetou a kloudná role pro ně není. Jsou samozřejmě výjimky, k takovým patří titul francouzského dramatika, romanopisce, literárního kritika a „rozhlasáka“ Christiana Guidicelliho Premiéra mládí. Pojednává o Simoně a Renátě, dámách, jež se na stará kolena rozhodly převrátit svůj život naruby a vydat se na velikou dobrodružnou pouť za svými sny. Obnáší třeba únos letadla, prostředku, s nímž jedině se mohou dostat na vytoužený palmový ostrov. Čili spěje to ke katastrofě, jistěže. A připomíná filmové road movie Thelma a Louise či Klepání na nebeskou bránu. Jenže tohle bylo dřív: roku 1987 napsal autor hru pro Annie Girardotovou, vrátila se díky ní na jeviště a byl to sukces. U nás není hra představena prvně, ale na obsazení záleží: nuže tentokrát Dana Syslová s Jitkou Smutnou.
Christian Guidicelli: Premiéra mládí
Režie: Janka Ryšánek Schmiedtová
Překlad: Jan Cimický
Dramaturgie: Jiří Janků
Hrají: Dana Syslová (Renáta), Jitka Smutná (Simona)
Premiéra v Divadle Rokoko 28. ledna, nejbližší reprízy 1., 9. a 25. února.
Nafukovací zvířátka vrací úder
Miroslava Zychová je autorka rozmanitého výtvarného díla: věnuje se malbě, grafice, keramice a fotografii. Její obrazy často jsou sytě barevné a stojí jaksi na přechodu mezi realitou a fantasknem. Jako by vyjadřovaly schopnost trvalého rozkročení mezi dětstvím, kdy pohled na svět se nenechá svazovat určitostí tvarů ani předpisů, a dozráváním, kdy tvary předmětů již lze tušit. Není to jistěže jediný rys autorčiny tvorby, ale je nápadný. Je to žena spojená s Hlinskem, kde žije, stará se o rodinné sídlo a dědictví po svém muži, malíři Bohumíru Komínkovi (a mimoto taky usiluje o to, zachránit zdejší památkovou čtvrť Betlém). Narodila se však v Poličce – a právě rodné město jí uspořádalo prozatím poslední výstavu. Z autorčina díla tentokrát jsou představena tři témata: zaprvé nafukovací zvířátka, zadruhé zátiší krajiny, zatřetí svět magické reality.
Miroslava Zychová: Po Vánocích
Výstava je k vidění v Městském muzeu a galerii Polička ve dnech 28. ledna až 2. dubna. Vernisáž proběhne 11. února od 14:00.
Když stripem strip začal být
Po úspěchu knihy Dějiny československého komiksu 20. století její autoři ve svém díle pokročili studiem a prezentací ještě předešlého, devatenáctého století. Došli třeba k poznání, že kromě zapomenutých autorů se médiu věnovala i esa jako Josef Mánes či Jan Neruda. Ale taky k vážným objevům, že zatímco v minulém století český komiks byl určen převážně dětem a mládeži, o sto let dřív dospělým. „Komiks“ tehdy sloužil jako prostředek politické satiry (jeho vzepětí ostatně monografie klade k revolučnímu roku 1848) nebo jako zprostředkovatel zahraničních motivů. To je druhý závěr novinky: právě české překlady komiksové protoprodukce prý v rakouském státě sloužily jako mediální „převaděč“ na východ – do Uher, na Slovensko, do Slovinska či Srbska. A ovšem rovněž tuzemští autoři v zahraničí uspěli; nejen ve vytčeném, objevovali se dokonce v britském tisku.
Tomáš Prokůpek – Martin Foret: Před komiksem. Formování domácího obrázkového seriálu ve 2. polovině XIX. století
Vydalo nakladatelství Akropolis v roce 2016. 368 s. 550 Kč.