Literární kritika vymezená už ne jazykově, nýbrž teritoriálně

Ke kořenům

Literární kritika vymezená už ne jazykově, nýbrž teritoriálně
Ke kořenům

Do svého suverénního výkladu Kritika literární (od jeho druhého vydání nás dělí už skoro sto let) zařadil Arne Novák i kapitolku Nástin vývoje české kritiky literární. Českou, ač germanista a suverénní znatel německého písemnictví, mínil Novák českojazyčnou. Jmenoval Balbína, krátce se zastavil u „Gelasia Dobnera, pak zvláště Josefa Dobrovského“, připomněl, že po nich přišla „škola Jungmannova“, a na dalších deseti stránkách dospěl až do své současnosti, skromně zamlčev sebe. Jenže vedle literární kritiky psané českým jazykem existovala v českých zemích ještě ta druhá – publikovaná v německojazyčných novinách a časopisech, vzdělanému českému publiku, spolehlivě bilingvnímu, tehdy snadno dostupná.

Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Přihlásit se můžete zde.

Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete .

Echo Prime