ČEŠTÍ POLITICI SLOVA POPŘELI

Čínští komunisté jsou pro nás inspirací, „citoval“ Peking Zemana a Hamáčka

ČEŠTÍ POLITICI SLOVA POPŘELI
Čínští komunisté jsou pro nás inspirací, „citoval“ Peking Zemana a Hamáčka

Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Přihlásit se můžete zde.

Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete .

Echo Prime

Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Předplatné můžete objednat zde.

Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.

Echo Prime

„Politické zřízení s čínskými rysy je příhodné pro zrod velkých politiků. Komunistická strana Číny si zaslouží být zdrojem inspirace pro české politické strany.“ Takové výroky měly podle tiskové zprávy Komunistické strany Číny zaznít z úst českého prezidenta Miloše Zemana a předsedy Poslanecké sněmovny Jana Hamáčka. To však popřel Hrad i Hamáček, který si na text stěžoval na čínské ambasádě v Praze. Slova z webu KS Číny po jeho stížnosti zmizela, informoval Český rozhlas.

Jako první na tiskovou zprávu na webových stránkách Mezinárodního oddělení ÚV KS Číny upozornil český sinologický projekt Sinopsis.cz. Údajná slova českých politiků měla zaznít během listopadové návštěvy pomocného vedoucího Mezinárodního oddělení KS Číny Li Ťüna v Praze, který se zde zúčastnil Čínského investičního fóra a sešel se také s některými českými politiky.

Zeman podle tiskové zprávy prohlásil, že „politické zřízení s čínskými rysy je příhodné pro zrod velkých politiků, a současně poskytuje stabilní prostředí, aby velcí politici mohli rozvinout své velkolepé plány na správu země a její povznesení“ nebo že čínský prezident „Si Ťin-pching je politik s bohatou vizí a s obrovskými ambicemi“. 

Čínský prezident Si Ťin-pching při návštěvě Prahy - Foto: Reuters

Hamáček měl zase chválit „institucionální rámec KS Číny pro pevné řízení strany, který si zaslouží být zdrojem inspirace pro české vládnoucí politické strany“. Zpráva také cituje údajná slova předsedy KSČM Vojtěch Filipa.

Hamáček si však na tiskovou zprávu stěžoval na čínské ambasádě v Praze a text z webových stránek posléze zmizel. „Můj údajný citát je nepravdivý, nic takového jsem neřekl, protestoval jsem proti takto formulované tiskové zprávě a čínská strana ji následně stáhla,“ uvedl Hamáček pro Český rozhlas. Dodal, že fakt, že čínská strana zprávu stáhla, chápe jako potvrzení toho, že se nezakládala na pravdě. Tím už pokládá celou věc za vyřešenou.

Pravdivost tiskové zprávy popřel také hradní mluvčí Jiří Ovčáček. „Pokud jde o zmíněný text, je každému zcela zřejmé, že nejde o autentické výroky pana prezidenta. Takovým šroubovaným způsobem se pan prezident nikdy – a to zdůrazňuji – nevyjadřuje,“ uvedl Ovčáček.

Ten také doplnil, že Hrad nevznesl oficiální stížnost, protože už tak učinil předseda sněmovny. Zeman podle Ovčáčka jednal s Li Ťünem o tématu dlouhodobých investic. „Pokud jde o prezidenta ČLR, pan prezident, a to již řekl též opakovaně veřejně, poukázal na snahu nastartovat boj s korupcí,“ dodal mluvčí.

, jh

30. listopadu 2016