Jsem agentem Putina, Číny a teď i Trumpa, ironizoval Zeman rusky
Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Přihlásit se můžete
zde.
Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete .
Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Předplatné můžete objednat
zde.
Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.
Prezident Miloš Zeman se na závěr své páteční tiskové konference v ruštině ironicky označil za agenta Ruska, Číny, nové americké administrativy i Izraele. Do svého ruského vyjádření vmísil i některá česká slova. Vážně potom na závěr odpovědi řekl, že je pouze agentem České republiky.
Dotaz v ruštině položila na tiskové konferenci, kde Zeman oficiálně oznámil svou prezidentskou kandidaturu, novinářka ruské stanice Pátý kanál. Připomněla, že Zeman je kritizován za svůj vstřícný vztah k Rusku, a ptala se ho, jaký bude jeho postoj k této zemi v budoucnu.
Zeman rusky odpověděl, že tento jazyk trochu ovládá, vyjádřil ale pochybnosti o tom, zda budou odpovědi rozumět čeští novináři. V odpovědi přitom použil slovo „razuměť“, přestože slovo rozumět se v ruštině vyslovuje „panimať“.
„Co se týká vašeho dotazu. Víte, jsem ruský agent a jmenovitě (ruského prezidenta) Vladimira Vladimiroviče Putina. Musím doplnit, že jsem také agent čínského prezidenta (Si Ťin-pchinga). Nyní se říká, že i nového amerického prezidenta (Donalda Trumpa). Jsem agent Izraele, který vždy podporuji. Chci, aby skončily sankce, co se týkají Ruska,“ řekl Zeman.
Vážně už potom doplnil: „Ve skutečnosti jsem agent jen jediné země, jsem agent České republiky.“
Na Zemanovu ruštinu na tiskové konferenci reagoval na twitteru jeden z jeho soupeřů v prezidentské volbě, textař Michal Horáček. „Ja něrazuměju, pačimu gaspadin Zjeman něchačajet těleviznaja diskusaja demokratišiskaja,“ napsal s poukazem na Zemanovo oznámení z tiskové konference, že se současný prezident nebude účastnit televizních debat s ostatními kandidáty.