Fotbalista znevážil Pannu Marii a Boha. Dostal zápasovou stopku
Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Přihlásit se můžete
zde.
Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete .
Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Předplatné můžete objednat
zde.
Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.
Distanc na zápasy v profesionálních sportech hráči dostávají v drtivé většině za nesportovní chování či fauly. Trest za znevážení jména Panny Marie a Boha tu však dosud nebyla. Nyní si však přesně kvůli tomu jeden zápas nezahraje italský fotbalista Rolando Mandragora. Informuje o tom například BBC.
„Porca Madonna, Vaffanculo, Dio Cane.“ Tato slova pronesl Mandragora během utkání svého týmu Udinese Calcio proti Sampdorii Janov, když gólman soupeře chytil jeho ránu. Samotná nadávka „vaffanculo“, která by se do češtiny dala přeložit jako „sakra“, tolik nevadí. Důvodem suspendace jsou právě „Porca Madonna“ a „Dio Cane“, což patří mezi nejhorší možné hanlivé výroky na adresu Panny Marie a Boha.
„Rouhání“ Mandragory bylo na hřišti pominuto, ovšem disciplinární komise mu zakázala hrát v příštím zápase až poté, co se její členové podívali na záběry z utkání. „Po získání a prozkoumání televizních záběrů se hráč, který nadával, zatímco poblíž něj nikdo nebyl, jasně dopustil rouhačských poznámek, viditelně poznaných díky odezírání jeho rtů,“ uvedla komise italské Seria A.
To se samozřejmě nelíbilo fotbalistovi, ani jeho trenérovi. „Mandragora je dobrý člověk, zasloužil si maximálně varování,“ řekl trenér Udinese Daniele Prade.
Zákaz urážení Boha platí podle pravidla z roku 2010. Jednou se s ním musel vypořádat i slavný brankář Gianluigi Buffon. Taktéž při zápase znevážil Boží jméno slovy „Dio cane“, ovšem později tvrdil, že místo slova „Dio“, tedy Bůh, řekl „Zio“, což v překladu znamená strýc.